”HOW LONG HAVE WE BEEN VISITED BY THESE ET CIVILIZATIONS?”
This is not precisely known, but it is possible we have been observed for a very long time. Certainly, during and since World War II, there has been an increase in sightings and encounters. These ET visitors are concerned with warfare, especially the development and use of nuclear weapons. In a mere 100 years, human technology went from horses and buggies to early space travel and nuclear weapons. This apparently is of some concern to them, for obvious reasons.
Q) 私たちはどれくらいの間、ET文明に訪れられていますか?
A) 正確には分かっていませんが、私たちは 非常に長い間 観察されている可能性があります。
確かに第二次世界大戦中およびそれ以降、目撃や遭遇が増加しています。
ET訪問者は、戦争、とくに核兵器開発と使用に関心を持っています。
わずか100年間で、人類の技術は馬車から初期の宇宙旅行と核兵器にまで進化しました。
この点が、ETらに懸念されていることは明らかです。
”WHAT ABOUT ALL THESE REPORTS OF ABDUCTIONS AND THE LIKE?”
While some people may have had contact of various sorts, there is no evidence that anyone has been harmed or any violence committed against humans. There is evidence that these ET visitors have been concerned with the damage to the Earth’s biosphere and environment and perhaps – by extension – to the fortunes of humanity as a biological species. It appears that they have been studying these issues as the world has industrialized, using technologies that cause damage to not only the Earth but also human genetic damage.
Q) ETによる誘拐などの報告について、どうですか?
A) 一部の人々はさまざまな形で遭遇したかもしれませんが、害を受けたり、人類に対して暴力が行われた証拠はありません。
ET訪問者が、地球の生物圏への損害や環境破壊、そしてそれに伴って引き起こされる地球人類の運命に関心を抱いている証拠はあります。
地球だけでなく、人間の遺伝子にも害を与える技術を使用した産業が進む中で、彼らはこの問題を研究しているようです。
“ARE THERE ET LIFE FORMS ALREADY LIVING AMONGST US?”
There is no evidence that this is the case. Indeed, there have been reports of close encounters for decades, however.
Q) ET生命体はすでに私たちの中に住んでいますか?その証拠はありません。
A) しかし、数十年間にわたって接近遭遇があった報告は存在しています。
”BUT CAN’T THESE NEW ENERGY TECHNOLOGIES BE USED FOR WEAPONS?”
Any new technology can be used for conflict. And this is why all the people of the Earth must unite and vow to use this knowledge only for peace – and restrain by any means necessary anyone who would use it for conflict or warfare. We can unite to do this and ensure that this new physics is used only for good – and, in the process, create a peaceful, abundant, just and sustainable civilization on Earth. Only then can we enter space as a suitable civilization and take our place among the family of advanced planetary civilizations in the Universe.
Q) ETの新しいエネルギー技術は 兵器として使用されるのでは?
A) 新しい技術は、どれも紛争に使用される可能性はあります。
だからこそ地球上の全ての人々が団結し、この知識を平和のためにのみ使用することを誓い、紛争や戦争のために使用しようとする者をあらゆる手段で抑制しなければなりません。
我々は団結してこれを行い、新しい物理学を善のためにのみ使用し、平和で豊かで公正で持続可能な文明を地球上に創り上げることができます。
そうして初めて、私たちは適切な文明として宇宙に進出し、宇宙の進化した惑星文明ファミリーの一員としての地位を確立できます。
”WHO HAS KNOWN ABOUT THIS AND FOR HOW LONG?”
Certain classified operations within many countries – some working together – have known this for decades. Recently, the French and British governments have released thousands of previously classified pages of reports and investigations of encounters. It has been studied, and the secrecy was as much out of uncertainty as anything. But now it is known to the world, and we must look to those with expertise in this area to assist us in educating the world’s people. Many great leaps in science are possible through these studies, especially in energy generation and propulsion.
Q) 誰がこの事実を知っていて、どれくらいの間 知られていたのですか?
A) 多くの国々の一部の極秘作戦の中で、数十年間にわたってこれを知っていた者がいます。
最近、フランスとイギリス政府は、以前は機密扱いだった数千ページの報告書や調査結果を公開しました。
これが研究されていましたが、秘密にされていたのは不確定だったためでもありました。
しかし今や世界に知られており、この分野の専門家に依頼して 世界の人々を教育する必要があります。
これらの研究を通じて、特にエネルギー生成や推進力において、科学の大きな飛躍が可能です。
”DOES THIS MEAN THAT GOD DOES NOT EXIST AND THE BIBLE WAS WRONG?”
Not at all. The fact other beings exist in the cosmos only adds to the glory of a Supreme Being. He has created a universe teeming with life and other intelligent life forms- with whom we have more in common than our differences will ever be. For we can see that all such intelligent life forms possess awareness, intelligence – a soul. Are we not then more like them than different? The concept of ‘Man’ then takes on a universal dimension – which only adds to the power and beauty of the Great Being.
Q) それでは 神は存在しないし、聖書は間違っているのですか?
A) いいえ。全く違います。
他の存在が宇宙に存在するという事実は、至高の存在の栄光を さらに高めるものです。
”その存在”は生命と、他の知的生命体に満ちた宇宙を創造し、我々 人類と共通点が多く、違いはさほど大きくありません。
すべての知的生命体が意識、知性、魂を持っていることがわかれば、私たちは ETらと似ていると言えます。
それゆえ、『Man 人類』という概念は普遍的な次元を持ち、偉大な存在の力と美しさをさらに高めるものとなります。
”WHAT IF SOME OF THESE ET CIVILIZATIONS ATTACK US?”
After over 60 years of documented contact and encounters, there is no evidence that any place on Earth has been attacked. There is no evidence whatsoever that these civilizations have any intent other than a peaceful one. They are, however, concerned with our tendency to create wars using potentially world–destroying weapons of mass destruction. If we solve the problems on Earth, it appears that they will welcome us with open arms into the family of advanced planetary civilizations. We must set our irrational fears aside and go with hope into this future.
Q) もし ET文明が私たちを攻撃したらどうするのですか?
A) 60年以上にわたる文書化された接触や遭遇の後、地球上のどの場所も攻撃されたという証拠はありません。
これらの文明が平和以外の意図を持っているという証拠は全くありません。
しかし、彼らは私たちが世界を破壊する可能性のある大量破壊兵器を使って戦争を引き起こす傾向に関心を持っています。
地球の問題を解決すれば、彼らは私たちを進んだ惑星文明の家族に温かく迎え入れるでしょう。私たちは非合理的な恐怖を捨て、この未来に希望を持って進むべきです。